Встреча из цикла «Как рождается слово: Встречи с переводчиками» состоялась во взрослой библиотеке Культурного центра ЗИЛ в субботу, 20 января.
Согласно информации, опубликованной на официальном сайте культурного центра, мероприятие стало частью цикла «Как рождается слово: Встречи с переводчиками». На этот раз гостем стала писатель, поэт и переводчик Марина Бородицкая, которая рассказала посетителям о своей творческой деятельности и переводах таких произведений, как «Троил и Кессила» Чосера, «Комедия ошибок» Шекспира, «Луна в Канун Гомрата» Гарнера и других.
«Встречи с переводчиками» в ЗИЛе стартовали еще в декабре 2016 года. За время работы проекта Культурный центр посетили такие переводчики, как Александр Ливергант, Владимир Бабков, Леонид Яхнинин.
Метки: встречи с переводчиками, культурный центр ЗИЛ, Марина Бородицкая, творчество