Новости

О значении имени Таня рассказали на «Сербском вечере» в читальне № 163

25/02/2020

Алла Соколова, Сербия, иностранные языки, фестиваль,

Фестиваль под названием «Сербский вечер» провели на площадке библиотеки № 163. Его приурочили к Международному дню родного языка, который отмечается 21 февраля. О том, как прошел культурный марафон, Объединенной редакции интернет-изданий рассказала представитель читальни Алла Соколова.

В 2020 году тема всемирного лингвистического праздника — «Языки без границ». Сотрудники 163-ей подхватили этот лозунг и решили лишний раз показать, как важно знакомиться с родственными языками и народностями.

— Польский, сербский, словацкий, хорватский, черногорский, болгарский, чешский… Кажется, они так похожи! А вот на деле оказывается это мнение ошибочным. Например, с польского «урода» переводится «красота». Необычно, правда? Мы считаем, что изучение таких нюансов — интересное и веселое занятие. Вот об этом единстве и борьбе противоположностей русского и сербских языков пошел разговор на «Сербском вечере» в минувшую пятницу, — рассказывает Алла Соколова.

Алла Соколова, Сербия, иностранные языки, фестиваль 2

Анализ в читальне проводили с участием опытного историка-слависта, лингвиста, переводчика с сербского и хорватских языков Лилией Белинькой.

— Лилия Наумовна составила единственный в своем роде сербско-русский и русско-сербский словарь-справочник межъязыковых омонимов «Ложные друзья», — объясняет представитль читальни. — В книге есть интересные моменты. Так, наши русские имена Таня, Маня, Валя в сербском – это прилагательные в сравнительной степени: «таня» – та, что потоньше, «маня» — та, что потолще, «валя» переводится как «годится». Вот такими увлекательными особенностями языка лингвист и поделилась с гостями.

Алла Соколова, Сербия, иностранные языки, фестиваль 3

В завершении языкового вечера выступила Надежда Осьминина, поэт, член Союза писателей России и Союза журналистов России. Она познакомила москвичей со своим опытом перевода стихотворных произведений.

— И тема русского и сербского языков ей также близка. Она не раз переводила сербских поэтов! Никого не оставило равнодушным ее стихотворение «Завет», прозвучавшее как набат, как выстрел, как молитва всем нам, кто любит родной язык, кто знает и чтит традиции своего народа! Кстати, скоро наша библиотека станет площадкой для большого мероприятия, посвященного болгарским национальным праздникам и традициям, и приходу весны, — добавляет Алла.

Алла Соколова, Сербия, иностранные языки, фестиваль 4

Фотографии предоставила Алла Соколова 

Метки: , , ,

Выбор редактора